香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
Chris | 01-04-08, 4:52 AM | 東方音樂 | (5228 Reads)

這首鄧麗君唱的日本歌原版,是我是特別喜歡的,因為有一件有趣的事。

1990年代初,我讀香港大學校外進修部的兩年日文證書課程( 前文 學習日文趣事一束(上)(下) ),第一年的老師是年輕的李Sir。

我們一星期上兩晚的課,有一次,同學都差不多到齊了,李Sir 過了幾分鐘還未到,很少有的。

忽然,有一個漂亮的少女翩然進入課室,她說:「李Sir今晚有些急事,不能來,很對不起。我是李Sir的女朋友,由代課。」嘩!靚女教我們,當然是求之不得啦!

她幫我們做了一些複習,跟著說,不如我們學唱一首日本歌吧!就是這一首。日文歌詞如下:

時の流れに身をまかせ

木とよひさ作詞・三木たかし作曲

もしも あなたと逢えずにいたら
わたしは何を してたでしょうか
平凡だけど 誰かを愛し
普通の暮らし してたでしょうか
時の流れに 身をまかせ
あなたの色に 染められ
一度の人生それさえ
捨てることもかまわない
だから お願い そばに置いてね
いまは あなたしか 愛せない

もしも あなたに嫌われたなら
明日(あした)という日 失(なく)してしまうわ
約束なんか いらないけれど
想い出だけじゃ 生きてゆけない
時の流れに 身をまかせ
あなたの胸に より添い
綺麗になれたそれだけで
いのちさえもいらないわ
だから お願い そばに置いてね
いまは あなたしか 見えないの

時の流れに 身をまかせ
あなたの色に 染められ
一度の人生それさえ
捨てることもかまわない
だから お願い そばに置いてね
いまは あなたしか 愛せない

我們先由老師帶著讀一兩遍歌詞,學一下句法和生字,又聽鄧麗君的原唱,這首歌的中文版「我只在乎你」我們都聽過的,人人都記得旋律。然後全班合唱,真的很有趣,又容易入腦。以前沒有試過的囉!

我們唱了一遍又一遍,很開心,很快的,一堂課便過去了。

以下是鄧麗君唱的中文版「只在乎你」,歌詞由台灣著名填詞人慎芝創作的,和旋律配合得很好,文采真不錯哩。

只在乎你 (詞:慎芝)

如果沒有遇見你 我將會是在那裡
日子過得怎麼樣 人生是否要珍惜
也許認識某一人 過著平凡的日子
不知道會不會 也有愛情甜如蜜

任時光匆匆流去 我只在乎你
心甘情願感染你的氣息
人生幾何 能夠得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你 別讓我離開你
除了你我不能感到一絲絲情意

如果有那麼一天 你說即將要離去
我會迷失我自己 走入無邊人海裡
不要甚麼諾言 只要天天在一起
我不能只依靠 片片回憶活下去

參考:網友Muzikland 介紹慎芝的文章歌未央 千首詞人慎芝的故事

(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)


[1]

謝謝分享!哪你的日語應該說得很好。MTV裡好像是深水埗?

mouse
[引用] | 作者 mouse | 01-04-08 7:06 AM | [舉報垃圾留言]

[2] Re: mouse
mouse :
謝謝分享!哪你的日語應該說得很好。MTV裡好像是深水埗?

對不起我的老師了。因為十幾年了,用得少,忘掉的比記得的多:(

Chris
[引用] | 作者 Chris | 01-04-08 7:25 AM | [舉報垃圾留言]

[3]

鄧麗君的歌的確有很多很好聽。
我愛小城故事。

linerak
[引用] | 作者 linerak | 01-04-08 8:09 AM | [舉報垃圾留言]

[4]

一直都覺得這首歌好sweet好sweet.^^


[引用] | 作者 Carrie | 01-04-08 8:37 AM | [舉報垃圾留言]

[5] Re: Carrie
Carrie :
一直都覺得這首歌好sweet好sweet.^^
表達了原來歌 詞的神髓,癡心一片。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 01-04-08 8:39 AM | [舉報垃圾留言]

[6]

《我只在乎你》这首歌每次去KTV,大家都爱一起合唱,唱的时候都很虔诚,不似唱其他歌曲时候那么搞笑。

日文版的听过几次,邓小姐唱的真好。

不记得是哪次演唱会,邓小姐把歌词改成”阿里山的姑娘没有一个漂亮,只有我邓丽君最漂亮“,把我肚子都笑疼了。


[引用] | 作者 qianxue | 01-04-08 10:19 AM | [舉報垃圾留言]

[7] Re: qianxue
qianxue :
《我只在乎你》这首歌每次去KTV,大家都爱一起合唱,唱的时候都很虔诚,不似唱其他歌曲时候那么搞笑。
日文版的听过几次,邓小姐唱的真好。
不记得是哪次演唱会,邓小姐把歌词改成”阿里山的姑娘没有一个漂亮,只有我邓丽君最漂亮“,把我肚子都笑疼了。
有那麼搞笑嗎?鄧麗君了不起!

Chris
[引用] | 作者 Chris | 01-04-08 10:21 AM | [舉報垃圾留言]

[8] Re Chris

http://www.tudou.com/programs/view/wq3DdIQuRWc/

我在网上找到的音频链接,可惜找不到视频版的,邓小姐清唱都如此动听。


[引用] | 作者 qianxue | 01-04-08 10:55 AM | [舉報垃圾留言]

[9]

鄧麗君的聲音,唱腔,神態和樣子真的很甜美,她是我老爸的最愛!:-P

盈祉
[引用] | 作者 盈祉 | 01-04-08 10:56 AM | [舉報垃圾留言]

[10] Re: qianxue
qianxue :
http://www.tudou.com/programs/view/wq3DdIQuRWc/
我在网上找到的音频链接,可惜找不到视频版的,邓小姐清唱都如此动听。

謝謝。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 01-04-08 11:06 AM | [舉報垃圾留言]

[11] Re: 盈祉
盈祉 :
鄧麗君的聲音,唱腔,神態和樣子真的很甜美,她是我老爸的最愛!:-P

不經不覺,她離開我們十多年了。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 01-04-08 11:06 AM | [舉報垃圾留言]

[12]

好歌,謝謝!


[引用] | 作者 靚靚 | 01-04-08 2:00 PM | [舉報垃圾留言]

[13]

鄧麗君唱歌咬字清楚,不似很多歌星,如果沒有歌詞在手,簡直聽不到唱甚麼,聽鄧麗君的歌,可以聽歌學普通話哩。


[引用] | 作者 Fanny | 01-04-08 2:32 PM | [舉報垃圾留言]

[14]

她的歌聲好像有魔力似的.... 好聽


[引用] | 作者 DeepC | 01-04-08 2:41 PM | [舉報垃圾留言]

[15]

"我是李Sir的女朋友",哈,想不到Space 的課程也那麼隨便!說笑,我只是覺得很甜,因為今天,好像沒太多人願意這樣介紹自己:)


[引用] | 作者 嚴明 | 01-04-08 4:29 PM | [舉報垃圾留言]

[16]

這是我最喜歡的歌曲之一呢,現在的歌星真的比不上。


[引用] | 作者 Winky | 01-04-08 5:40 PM | [舉報垃圾留言]

[17] Re: 靚靚
靚靚 :
好歌,謝謝!

:)

Chris
[引用] | 作者 Chris | 01-04-08 7:39 PM | [舉報垃圾留言]

[18] Re: Fanny
Fanny :
鄧麗君唱歌咬字清楚,不似很多歌星,如果沒有歌詞在手,簡直聽不到唱甚麼,聽鄧麗君的歌,可以聽歌學普通話哩。
是啊。假如女孩子連她的溫柔聲調也學到幾分,好了!

Chris
[引用] | 作者 Chris | 01-04-08 7:40 PM | [舉報垃圾留言]

[19] Re: 嚴明
嚴明 :
"我是李Sir的女朋友",哈,想不到Space 的課程也那麼隨便!說笑,我只是覺得很甜,因為今天,好像沒太多人願意這樣介紹自己:)

就那一次而已。
不過我們真的很懷念她!

Chris
[引用] | 作者 Chris | 01-04-08 7:41 PM | [舉報垃圾留言]

[20] Re: Winky
Winky :
這是我最喜歡的歌曲之一呢,現在的歌星真的比不上。

鄧麗君是一代歌星,模仿也沒用的。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 01-04-08 7:43 PM | [舉報垃圾留言]

[21] Re: DeepC
DeepC :
她的歌聲好像有魔力似的.... 好聽

像綿花糖,又像杏仁糊!

Chris
[引用] | 作者 Chris | 01-04-08 8:19 PM | [舉報垃圾留言]

[22]

鄧麗君真是多才多藝, 人靚聲又甜, 連鄧小平也是她的忠實粉絲, 每晚都要聽她的歌才能入睡.


[引用] | 作者 Michael | 01-04-08 9:47 PM | [舉報垃圾留言]

[23] Re: Michael
Michael :
鄧麗君真是多才多藝, 人靚聲又甜, 連鄧小平也是她的忠實粉絲, 每晚都要聽她的歌才能入睡.

好像是第一個在大陸開演唱會的台灣歌星。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 02-04-08 6:31 AM | [舉報垃圾留言]

[24]

真巧,我學日文時,老師也是用這首鄧麗君的日文歌教我們。先讀及理解再唱,所以印象深刻。我還保留當天上課的錄音,時不時拿出來練習,因此很喜歡這首歌,特別是日文版。我的老師是男老師啊。


[引用] | 作者 雪雪 | 03-04-08 9:31 AM | [舉報垃圾留言]

[25] Re: 雪雪
雪雪 :
真巧,我學日文時,老師也是用這首鄧麗君的日文歌教我們。先讀及理解再唱,所以印象深刻。我還保留當天上課的錄音,時不時拿出來練習,因此很喜歡這首歌,特別是日文版。我的老師是男老師啊。

是嗎?有那麼巧 :)
如果有唱歌學普通話也不錯。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 03-04-08 9:36 AM | [舉報垃圾留言]

[26]

雖然這首歌出現的時候我未出生.但我也很喜歡這首歌.尤其是歌詞呢.

一度の人生それさえ
捨てることもかまわない
だから お願い そばに置いてね
いまは あなたしか 愛せない

人生幾何 能夠得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你 別讓我離開你
除了你我不能感到一絲絲情意

這段翻譯得非常好呢

逸之
[引用] | 作者 逸之 | 06-04-08 3:39 PM | [舉報垃圾留言]

[27] Re: 逸之
逸之 :
雖然這首歌出現的時候我未出生.但我也很喜歡這首歌.尤其是歌詞呢.
一度の人生それさえ
捨てることもかまわない
だから お願い そばに置いてね
いまは あなたしか 愛せない
人生幾何 能夠得到知己
失去生命的力量也不可惜
所以我求求你 別讓我離開你
除了你我不能感到一絲絲情意
這段翻譯得非常好呢

唱歌的和作詞的,俱往矣,留下美好的作品。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 06-04-08 3:58 PM | [舉報垃圾留言]

[28]

鄧麗君的這首歌也是我很喜歡的歌曲之一。

易明
[引用] | 作者 易明 | 11-04-08 1:09 PM | [舉報垃圾留言]

[29] Re: 易明
易明 :
鄧麗君的這首歌也是我很喜歡的歌曲之一。

知音真的不少。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 11-04-08 2:10 PM | [舉報垃圾留言]