香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
Chris | 02-06-08, 6:01 AM | 男女 | (1727 Reads)

朋友傳給我英文版,以下附上我的中譯:

Marriages are made in heaven. 婚姻乃天作之合。
But then again, so is thunder and lightning.風雷雨電也是。


If you want your wife to listen and pay strict attention to every word you say, talk in your sleep.想老婆聽清楚你講的每一個字,說夢話吧。

Marriage is grand -- and divorce is at least 100 grand!婚姻是偉大的----離婚也是,起碼要十萬元。

Married life is very frustrating. 婚姻生活令人沮喪。
In the first year of marriage, the man speaks and the woman listens.第一年,男人講話,女人聽。
In the second year, the woman speaks and the man listens.
第二年,女人講話,男人聽。
In the third year, they both speak and the neighbours listen.第三年,兩人同時講話,鄰人聽。

When a man opens the door of his car for his wife, you can be sure of one thing:有男人為老婆開車門?可以肯定:
Either the car is new or the wife is. 那是新車或新老婆。


Marriage is when a man and woman become as one; 婚姻是男女兩人變為一人。

The trouble starts when they try to decide which one.問題是你變我還是我變你。

Before marriage, a man will lie awake all night thinking about something you say. 結婚前,男人整晚不睡,想著妳說的話。
After marriage, he will fall asleep before you finish.結婚之後,妳未講完他已經睡著了。


Every man wants a wife who is beautiful, understanding, economical, and a good cook.每個男人都想有漂亮、善解人意、用錢節制、入得廚房
的老婆

But the law allows only one wife.但是法律只准娶一個。

Marriage and love are purely a matter of chemistry.婚姻和愛情純屬化學作用。
That is why one treats the other like toxic waste.所以夫妻視對方為有毒廢料。


A man is incomplete until he is married.男人未結婚,還未算完全。

After that, he is finished.結了婚,他完蛋。


[1]

你認同嗎 chris :p?


[引用] | 作者 Jerry | 02-06-08 8:14 AM | [舉報垃圾留言]

[2] Re: Jerry
Jerry :
你認同嗎 chris :p?

有保留。
這是最穩當的答案了,是不?

Chris
[引用] | 作者 Chris | 02-06-08 8:35 AM | [舉報垃圾留言]

[3] Re: Chris

最尾兩後就誇張咗d... 其他睇完真係會心微笑^^(雖然我未婚)

Chris兄不受宗教之約束,不知閣下怎樣看婚姻?


[引用] | 作者 electrosphere | 02-06-08 9:10 AM | [舉報垃圾留言]

[4]

最尾兩「段」(更正)

*煩請刪掉我樓上的留言... thanks! (笨笨的我@@)


[引用] | 作者 electrosphere | 02-06-08 9:13 AM | [舉報垃圾留言]

[5] Re: electrosphere
electrosphere :
最尾兩後就誇張咗d... 其他睇完真係會心微笑^^(雖然我未婚)
Chris兄不受宗教之約束,不知閣下怎樣看婚姻?

現代婚姻不比以前的盲婚啞嫁,是個人之自由選擇,是你情我願的結合,婚後一切後果自負,怨不了誰。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 02-06-08 9:47 AM | [舉報垃圾留言]

[6] Re: electrosphere
electrosphere :
最尾兩「段」(更正)
*煩請刪掉我樓上的留言... thanks! (笨笨的我@@)

打錯字小事也,不必介懷。
整個留言刪掉就不知道來龍去脈了。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 02-06-08 9:49 AM | [舉報垃圾留言]

[7]

「聽清錯」應為「聽清楚」?


[引用] | 作者 | 02-06-08 2:22 PM | [舉報垃圾留言]

[8] Re: 米
:
「聽清錯」應為「聽清楚」?

你對,嘻!

Chris
[引用] | 作者 Chris | 02-06-08 2:34 PM | [舉報垃圾留言]

[9]

我認為,

婚姻是為了爭取更多時間能看到喜歡的人。

但當時間太多了,你又會想要多一點私人空間。

UncleRay
[引用] | 作者 UncleRay | 02-06-08 7:42 PM | [舉報垃圾留言]

[10] Re: UncleRay
UncleRay :
我認為,
婚姻是為了爭取更多時間能看到喜歡的人。
但當時間太多了,你又會想要多一點私人空間。

這話說得再對也沒有了!

Chris
[引用] | 作者 Chris | 02-06-08 7:48 PM | [舉報垃圾留言]

[11]

婚姻是男人給女人的承諾,是女人給男人的保証.
問題是--承諾可靠一些,還是保証有效多一點 :)


[引用] | 作者 靚靚 | 02-06-08 8:08 PM | [舉報垃圾留言]

[12] Re: 靚靚
靚靚 :
婚姻是男人給女人的承諾,是女人給男人的保証.
問題是--承諾可靠一些,還是保証有效多一點 :)

我看是兩者均等吧?
習慣是男人重諾,女人情長。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 02-06-08 8:37 PM | [舉報垃圾留言]

[13]

哈哈,正!

可惜 Marriage is grand 這個笑話,譯為中文就沒意思了。


[引用] | 作者 siu82english | 02-06-08 9:33 PM | [舉報垃圾留言]

[14]

斗膽試試﹕

Marriage is grand -- and divorce is at least 100 grand!
婚姻比萬金 離婚百萬蚊

When a man opens the door of his car for his wife, you can be sure of one thing: Either the car is new or the wife is.
有男人為老婆開車門?可以肯定:那不是新車﹐就是新婚

Every man wants a wife who is beautiful, understanding, economical, and a good cook. But the law allows only one wife.
每個男人都想有個入得廚房﹑出得廳堂﹑善解人意﹑持家有道的老婆。但法律只准要一個。

豬
[引用] | 作者 | 03-06-08 12:17 AM | [舉報垃圾留言]

[15] Re: siu82english
siu82english :
哈哈,正!
可惜 Marriage is grand 這個笑話,譯為中文就沒意思了。

是的,好在#14豬豬有好建議。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 03-06-08 6:29 AM | [舉報垃圾留言]

[16] Re: 豬
:
斗膽試試﹕
Marriage is grand -- and divorce is at least 100 grand!
婚姻比萬金 離婚百萬蚊
When a man opens the door of his car for his wife, you can be sure of one thing: Either the car is new or the wife is.
有男人為老婆開車門?可以肯定:那不是新車﹐就是新婚
Every man wants a wife who is beautiful, understanding, economical, and a good co...

多謝!
拋磚引玉,得高手相助,好極了。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 03-06-08 6:30 AM | [舉報垃圾留言]

[17] Re: 豬
:
斗膽試試﹕
Marriage is grand -- and divorce is at least 100 grand!婚姻比萬金 離婚百萬蚊
When a man opens the door of his car for his wife, you can be sure of one thing: Either the car is new or the wife is.有男人為老婆開車門?可以肯定:那不是新車﹐就是新婚
Every man wants a wife who is beautiful, understanding, economical, and a good c...

很有趣的譯法!


[引用] | 作者 siu82english | 03-06-08 12:28 PM | [舉報垃圾留言]

[18]

Either the car is new or the wife is. - hahahha! 又或者個老婆大肚囉. :)


[引用] | 作者 mad dog | 05-06-08 2:31 AM | [舉報垃圾留言]

[19] Re: mad dog
mad dog :
Either the car is new or the wife is. - hahahha! 又或者個老婆大肚囉. :)

Or the baby is new!
生第 N 胎時,你死你賤啦。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 05-06-08 4:23 AM | [舉報垃圾留言]

[20]

Every man wants a wife who is beautiful, understanding, economical, and a good cook.
But the law allows only one wife.

不是想暗示法律只容許'只懂一樣的老婆'嗎?


[引用] | 作者 贍儀 | 05-06-08 6:22 PM | [舉報垃圾留言]

[21] Re: 贍儀
贍儀 :
Every man wants a wife who is beautiful, understanding, economical, and a good cook.
But the law allows only one wife.
不是想暗示法律只容許'只懂一樣的老婆'嗎?

我想作者的意思是法律只准娶一個,但集這麼多好條件於一身的女人絕無僅有。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 05-06-08 6:42 PM | [舉報垃圾留言]