香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
Chris | 13-09-08, 5:10 AM | 文學, 東方音樂 | (1570 Reads)


 用「真正攞命」來做歌名,真是咁都得?

是一首招子庸寫的粵謳」的歌名----粵謳比今日我們聽到的粵曲還要古,盛行於清朝的青樓妓寨之中。

以下是其中一段的歌詞:

 Picture

 

和「南音」一樣,粵謳很多時是由失明的人來唱的,我小時候的60年代,香港電台每個星期都有個晚上一段「解心粵謳」節目,由「李銀嬌師娘」演唱。

撰寫粵謳,而且把它提升到文學境界的人,是廣東人招子庸。

以下是節錄自百度百科的資料:

招子庸(1793 —1846).....出生於書香之家,其文筆矯健,詩文造詣頗深,亦善畫工筆畫,且精通韻律......嘉慶二十一年(公元1816年)參加科舉考試中 武舉人,而在屢次應考進士均落第之後,遂與文友在廣州結集詩社相互唱和。其間,招子庸搜集了不少青樓歌伶詠唱的民間唱詞俚句,以粵語韻律加以變調整理,寫 成《粵謳》一卷。全書共99題121首歌謠。由於《粵謳》保留了粵樂中的木魚、南音之能說能唱、音樂性強的特色,其用詞遣句有地方語言特徵,形式自由,因 而成為雅俗共賞的說唱文字在坊間廣為傳誦。《粵謳》的詠唱內容多是訴說男女愛情以及淪落青樓的女子之怨嘆詞語,文筆凄婉感人,具有濃烈的地域文化色 彩....

......金文泰(1925年港督)......愛好粵謳,翻譯了不少粵謳內容成英文,彙編成1904年出版的"Cantonese Love Songs",是粵謳最早的英譯本。

招子庸《粵謳》,曾印行成書,現在恐怕難得一見,我在三十多年前在香港大學馮平山圖書館找到僅存的珍本,不能借出,我在館內影印了一份,保留至今。上面的歌詞,是我掃描其中半頁,介紹給大家看的。

(文章允許轉貼,請具作者名字:梁 煥松)


[1]

小時候,經常聽港台、商台的南音節目,覺得南音很特別,現在想聽也不易了。
粵謳聽過沒有,記不清楚了。


[引用] | 作者 Raymond | 13-09-08 7:45 AM | [舉報垃圾留言]

[2] Re: Raymond
Raymond :
小時候,經常聽港台、商台的南音節目,覺得南音很特別,現在想聽也不易了。
粵謳聽過沒有,記不清楚了。
南音多數在早上,粵謳一定是晚上,當時我也不大懂得欣賞。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 13-09-08 7:56 AM | [舉報垃圾留言]

[3]

歌詞很有〔紅樓夢〕的味道!只是白話化了?

盈祉
[引用] | 作者 盈祉 | 13-09-08 9:48 AM | [舉報垃圾留言]

[4]

可以了解粵語的流變。


[引用] | 作者 凡鳥雛 | 13-09-08 10:47 AM | [舉報垃圾留言]

[5] Re: 凡鳥雛
凡鳥雛 :
可以了解粵語的流變。
原來我們今天用的一些「粵語字」,在100多年前已經是這樣寫的了。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 13-09-08 11:09 AM | [舉報垃圾留言]

[6]

「還自認係唎攞人條命」,學咗個「唎」字!
好得意,即喺我地 time travel 番一百年前,都可以用 cantonese 甚至一D simple slang 溝通?

盈祉
[引用] | 作者 盈祉 | 13-09-08 11:38 AM | [舉報垃圾留言]

[7] Re: 盈祉
盈祉 :
「還自認係唎攞人條命」,學咗個「唎」字!
好得意,即喺我地 time travel 番一百年前,都可以用 cantonese 甚至一D simple slang 溝通?

這個「唎」字,現在就比較少用到了。
我想是唸上上聲(第2聲),即是同個「寫」字的音調。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 13-09-08 12:46 PM | [舉報垃圾留言]

[8]

真是服了你了,Chris 兄,這麼偏門的東西也給你找到!

正如樓上凡鳥雛所說,這頁粵謳詞有助我們瞭解粵語流派轉變,認真攞命:
*「攞」不是新造字,
*「o個 D」的「o個」其實係「箇」。

不過我不明白這個「唎」字是甚麼意思?


[引用] | 作者 The suffocated | 13-09-08 3:09 PM | [舉報垃圾留言]

[9]

Chris 兄。不好意思,容許我問一些題外話。有感於在網上看不同的blog和討論區,大家總是議論紛紛,有太多太多不同的意見,雖然明白有很多只是意氣之爭,但也有很多時候感到很迷惘,分不清自己的立場....

聽說讀點哲學可能有幫助,自己本身亦有興趣,聽人說看了"蘇菲的世界"當作introduction,之後便不知怎麼繼續,看哲學經典又太深..... 知道Chris 兄在這方面頗有心得,能否指點一二,應該怎樣自習? 若能在這方面寫點文章,那就更好了,萬分感謝!!


[引用] | 作者 ki_spy | 13-09-08 3:48 PM | [舉報垃圾留言]

[10] Re: The suffocated
The suffocated :
真是服了你了,Chris 兄,這麼偏門的東西也給你找到!
正如樓上凡鳥雛所說,這頁粵謳詞有助我們瞭解粵語流派轉變,認真攞命:
*「攞」不是新造字,
*「o個 D」的「o個」其實係「箇」。
不過我不明白這個「唎」字是甚麼意思?
「唎」會唔會係我地廣東人老音nei呢D個「呢」?

別緻BEE
[引用] | 作者 別緻BEE | 13-09-08 6:47 PM | [舉報垃圾留言]

[11]

愚以為學哲學,首先應該學邏輯和各種謬誤形式。

簡單點可以去圖書館找本講邏輯的書。

要「搞笑」一點、又不怕厚的話,不妨讀李天命那本經典的《李天命的思考藝術》。
這本書沒詳細講邏輯,但提供很多有趣的例子。


[引用] | 作者 方潤 | 13-09-08 7:22 PM | [舉報垃圾留言]

[12] Re: The suffocated
The suffocated :
真是服了你了,Chris 兄,這麼偏門的東西也給你找到!
正如樓上凡鳥雛所說,這頁粵謳詞有助我們瞭解粵語流派轉變,認真攞命:
*「攞」不是新造字,
*「o個 D」的「o個」其實係「箇」。
不過我不明白這個「唎」字是甚麼意思?

我是半個中文系仔。
「唎」字就是「呢」的變調,現在我們比較少用這個語氣的了。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 13-09-08 8:27 PM | [舉報垃圾留言]

[13] Re: ki_spy
ki_spy :
Chris 兄。不好意思,容許我問一些題外話。有感於在網上看不同的blog和討論區,大家總是議論紛紛,有太多太多不同的意見,雖然明白有很多只是意氣之爭,但也有很多時候感到很迷惘,分不清自己的立場....
聽說讀點哲學可能有幫助,自己本身亦有興趣,聽人說看了"蘇菲的世界"當作introduction,之後便不知怎麼繼續,看哲學經典又太深..... 知道Chris 兄在這方面頗有心得,能否指點一二,應...
有不同的意見是正常的,不要說價值觀的分歧,就算是科學也會有不同的理輪之爭的。
討論區上很多時有過火的言論,進而純是發洩怒氣和人身攻擊,只以中傷對方為能事,不是分析論題本身----就好像本版前幾個月關於陳巧文的討論。
「蘇菲的世界」是不錯的書,你能讀完也很好了。哲學不是一定讀和吸收的,而是一種看問題的方法和態度,看了名家對人生問題的各類解答,你只是走了一小半路,餘下的是要自己靜思找尋。
看了蘇菲菲之後,你不妨看看東方的哲學,介紹你看唐君毅的「人生之體驗」上篇。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 13-09-08 8:39 PM | [舉報垃圾留言]

[14] Re: 方潤
方潤 :
愚以為學哲學,首先應該學邏輯和各種謬誤形式。
簡單點可以去圖書館找本講邏輯的書。
要「搞笑」一點、又不怕厚的話,不妨讀李天命那本經典的《李天命的思考藝術》。
這本書沒詳細講邏輯,但提供很多有趣的例子。
方兄這個推薦不錯,磨利了自己的思想武器,很多謬論不能擾亂你的視線,對分析問題很有幫助。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 13-09-08 8:41 PM | [舉報垃圾留言]

[15] Re: 別緻BEE
別緻BEE :
The suffocated :
真是服了你了,Chris 兄,這麼偏門的東西也給你找到!
正如樓上凡鳥雛所說,這頁粵謳詞有助我們瞭解粵語流派轉變,認真攞命:
*「攞」不是新造字,
*「o個 D」的「o個」其實係「箇」。
不過我不明白這個「唎」字是甚麼意思?
「唎」會唔會係我地廣東人老音nei呢D個「呢」?

我想是「呢」的變調吧。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 13-09-08 8:42 PM | [舉報垃圾留言]

[16] Re: Chris, BEE

對,應該是「呢」的陽上聲,之前看錯了那頁粵謳的標點符號,所以解不通。謝謝賜教!


[引用] | 作者 The suffocated | 13-09-08 9:00 PM | [舉報垃圾留言]

[17] Re: The suffocated
The suffocated :
對,應該是「呢」的陽上聲,之前看錯了那頁粵謳的標點符號,所以解不通。謝謝賜教!
是的。不過男人好少講,因為比較娘娘腔!

Chris
[引用] | 作者 Chris | 13-09-08 9:06 PM | [舉報垃圾留言]

[18]

中秋節快樂!

白雲
[引用] | 作者 白雲 | 14-09-08 12:13 AM | [舉報垃圾留言]

[19] Re: 白雲
白雲 :
中秋節快樂!
祝人月兩團圓。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 14-09-08 4:20 AM | [舉報垃圾留言]

[20]

正呀!真係大開眼界!!唔知點解我會覺得好有許冠傑feel?

順祝chris老師中秋節快樂~~

shadowzo
[引用] | 作者 shadowzo | 14-09-08 8:21 AM | [舉報垃圾留言]

[21]

Chris兄:

中秋節快樂!


[引用] | 作者 絶世好貓 | 14-09-08 11:58 AM | [舉報垃圾留言]

[22] Re: shadowzo
shadowzo :
正呀!真係大開眼界!!唔知點解我會覺得好有許冠傑feel?
順祝chris老師中秋節快樂~~

大家咁話!
我以為似小明星的歌或「客途秋恨」至真!

Chris
[引用] | 作者 Chris | 14-09-08 12:29 PM | [舉報垃圾留言]

[23] Re: 絶世好貓
絶世好貓 :
Chris兄:
中秋節快樂!

祝大家人月團圓。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 14-09-08 12:30 PM | [舉報垃圾留言]

[24]

這個「唎」字,是「離」音,來的意思。


[引用] | 作者 嘉雯 | 14-09-08 7:38 PM | [舉報垃圾留言]

[25] Re: 嘉雯
嘉雯 :
這個「唎」字,是「離」音,來的意思。

是,「係嚟攞人條命」,也可以說得通。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 14-09-08 8:08 PM | [舉報垃圾留言]