香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
Chris | 09-03-09, 5:15 AM | 時事觸角 | (1356 Reads)

Call Centre 中文是甚麼?我就叫它做「電話服務中心」吧。

幾年前開始,在澳洲打電話到銀行、電話、互聯網等等的服務熱線,或是不時收到的傳銷電話,另一邊跟你講話的人,越來越多是帶印度口音的,就是這些公司把服務交到印度的 Call Centre 的結果了。

(下圖為一個印度的Call Centre,圖片來源:http://image.politicalbase.com/uploads/issue/1000/47/1397508india_call_center_600.jpg)

電影Slumdog Millionaire(一百萬零一夜/貧民百萬富翁)中也有一幕,男主角在這些位於印度的 Call Centre 工作,但見一排一排的人坐在那裡,每人在一個狹窄、有一點點間隔的的空間之中,不停的在講電話。

靠著現代先進科技,我打電話到銀行熱線辦甚麼事,答我電話的人在悉尼的銀行總部、在4000公里外的西澳柏斯,抑或身在離岸的印度 Call Centre,其實都是一樣靠電腦連線,程序上沒有甚麼分別,要做甚麼一樣可以辦得妥當。

印度懂英文的人很多,雖然很少人沒有濃重的印度口音;他們又不理外國人聽不聽得懂,還是用他們一貫的急速語調來講話,有時令人聽得一頭霧水!

碰到這個情況,你不要和他們鬥快和鬥大聲,不妨你這邊先講得慢一點,他們或會也放慢。也可以直言說:「你講得太快,我聽不懂」。尤其是那些遊說你Upgrade你現在用的服務計劃的電話,他們說的東西,不要隨便的答Yes。

公司outsource 客戶服務熱線到這些離岸的 Call Centre,不用本地員工,原因當然是省錢。印度人多,薪金又低,一個人工作一日講足9小時,可能只須付他十來廿元美金。

我從另一個報道知道,印度現在有六億人口是25歲以下的;相比之下,很多已發展國家,連同人口最多的中國,都有人口老化,未來二三十年內,有人口收縮,勞動力不足夠的危險。

「六億」?是世界人口的一成呢!所以印度這支人力資源,不論你喜歡不喜歡,都會越來越重要。

兩家專門提供Call Centre 服務的印度公司:

http://www.callcentersindia.com/

http://www.callcenterinindia.net/

(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)


[1]

真的,無論你喜歡與否,他們的影響力是越來越大!
尤其在 IT 行業,很多都 outsource 晒比印度...
公司老闆話: 請一個澳洲人等於請十個印度人,跟本無得 fight~
現在我們公司接生意,著重 sell 品質和效率。
這兩樣是暫時印度比較差的。

linerak
[引用] | 作者 linerak | 09-03-09 6:23 AM | [舉報垃圾留言]

[2]

颱風迫近,做好防風措施未?

linerak
[引用] | 作者 linerak | 09-03-09 7:09 AM | [舉報垃圾留言]

[3]

任職的地方數年前購置電腦,買的電腦為D字頭品牌者,電腦公司要任事地方的英文全名及英文地址,小弟說出來,對方要我將若干英文字逐個字母串出來。其後收到電腦公司寄來的文件,原本由大陸寄來,難怪。
有時在香港打電話查詢上網問題,懷疑接電話者可能身在大陸某處。


[引用] | 作者 Raymond | 09-03-09 8:15 AM | [舉報垃圾留言]

[4] Re: Raymond
Raymond :
任職的地方數年前購置電腦,買的電腦為D字頭品牌者,電腦公司要任事地方的英文全名及英文地址,小弟說出來,對方要我將若干英文字逐個字母串出來。其後收到電腦公司寄來的文件,原本由大陸寄來,難怪。
有時在香港打電話查詢上網問題,懷疑接電話者可能身在大陸某處。
經濟全球化的結果,一點也不意外啊。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 09-03-09 8:19 AM | [舉報垃圾留言]

[5]

回應些題外話,親身感受:印度人都幾小氣。

一次,我家麟兒在學校玩,把一個印度小孩推到遊樂設施的軟席上,印小孩沒有流血沒有擦傷,但當然受驚了。接放學時經老師投訴,知悉此事後我立刻痛駡麟兒,要他向印度小孩道歉慰問,麟兒也被我駡得哭了起來,連說 sorry,但那印度小孩的媽媽,卻展出極其憤怒的不信任表情。

好奇怪啊,老師說原來是因為那印度小孩插隊打佔,麟兒英雄感作祟,沒有出口卻出了手...小朋友遊玩時都易有身體接觸,易有碰撞,平常家長遇到這些事,都明白是教細路時間,大家各自教仔,不影響家長關係,但那位印度媽媽卻用印度話大駡起我來,是駡我呢,很不明白事理啊,此後,每到接送時間,我和丈夫即使笑面迎迎主動跟那對印度父母打招呼,她們都不理睬我們!真的嬲你嬲全家,嬲到畢業了都未嬲完!奇怪!甘地這樣好人...

最近看到你的網誌,文理史哲,生活隨想每篇都寫得很有份量,我會追下去啊!


[引用] | 作者 麟媽 | 09-03-09 9:58 AM | [舉報垃圾留言]

[6]

---印度懂英文的人很多,雖然很少人沒有濃重的印度口音;他們又不理外國人聽不聽得懂,還是用他們一貫的急速語調來講話,有時令人聽得一頭霧水!---

Exactly!佢地講得勁快,好重口音,講野好似痴埋一舊舊咁,叫佢講慢d,但好快又唔記得繼續一輪嘴,但我識得一個係香港住左好耐既印度人就冇咁既問題。

點解佢地成日講野都咁快?講番自己既語言係咪都係咁?


[引用] | 作者 m | 09-03-09 10:08 AM | [舉報垃圾留言]

[7] Re: 麟媽
麟媽 : 回應些題外話,親身感受:印度人都幾小氣。一次,我家麟兒在學校玩,把一個印度小孩推到遊樂設施的軟席上,印小孩沒有流血沒有擦傷,但當然受驚了。接放學時經老師投訴,知悉此事後我立刻痛駡麟兒,要他向印度小孩道歉慰問,麟兒也被我駡得哭了起來,連說 sorry,但那印度小孩的媽媽,卻展出極其憤怒的不信任表情。好奇怪啊,老師說原來是因為那印度小孩插隊打佔,麟兒英雄感作祟,沒有出口卻出了手...小朋友遊玩時都...
有過輝煌歷史,但近世積弱的國家,心理有點不平衡,印度如是,中國也如是。
保護自己的意識很強,得勢當然不饒人,惡人先告狀也很常見。
和印度人做過生意,你就知道味道!

Chris
[引用] | 作者 Chris | 09-03-09 10:31 AM | [舉報垃圾留言]

[8] Re: m
m :
---印度懂英文的人很多,雖然很少人沒有濃重的印度口音;他們又不理外國人聽不聽得懂,還是用他們一貫的急速語調來講話,有時令人聽得一頭霧水!---
Exactly!佢地講得勁快,好重口音,講野好似痴埋一舊舊咁,叫佢講慢d,但好快又唔記得繼續一輪嘴,但我識得一個係香港住左好耐既印度人就冇咁既問題。
點解佢地成日講野都咁快?講番自己既語言係咪都係咁?
印度「流行」的語言有幾十種,方言過千,很難一概而論了。
他們的 B和P,T和D的發音是差不多的,聽聽下就慣。一般講慢一點,也猜得到的。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 09-03-09 10:35 AM | [舉報垃圾留言]

[9] Re: Raymond
Raymond :
任職的地方數年前購置電腦,買的電腦為D字頭品牌者,電腦公司要任事地方的英文全名及英文地址,小弟說出來,對方要我將若干英文字逐個字母串出來。其後收到電腦公司寄來的文件,原本由大陸寄來,難怪。
有時在香港打電話查詢上網問題,懷疑接電話者可能身在大陸某處。

不需要懷疑,肯定是。

至於為什麼d記的郵件是從大陸寄出,問過郵差,他說是因為從大陸寄出比香港寄出還要便宜!


[引用] | 作者 kenka | 09-03-09 10:41 AM | [舉報垃圾留言]

[10] Re: kenka
kenka :
Raymond :
任職的地方數年前購置電腦,買的電腦為D字頭品牌者,電腦公司要任事地方的英文全名及英文地址,小弟說出來,對方要我將若干英文字逐個字母串出來。其後收到電腦公司寄來的文件,原本由大陸寄來,難怪。
有時在香港打電話查詢上網問題,懷疑接電話者可能身在大陸某處。

不需要懷疑,肯定是。
至於為什麼d記的郵件是從大陸寄出,問過郵差,他說是因為從大陸寄出比香港寄出還要便宜!


可能成Lot打包寄到中國,再拆散郵寄吧。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 09-03-09 10:50 AM | [舉報垃圾留言]

[11]

之前我做parttime餐館,平日十點關門
有一對印度夫婦帶住五個小朋友經常九點鍾先到,只叫三個main同白飯,每個dish都要分開上(廚房d人係到吵,因為佢地都要洗爐,最終都係我地被罵),每次上另一個main時都要換碟換碗..d小朋友食到好污糟,又大叫,又倒瀉野...
我地都要收工,成個餐館都冇人,食完都仲要坐係到傾計唔走,送張單去枱面,仲要話d服務態度好差,話以後唔會再幫襯...點知咪有係成日去食飯,次次都講一樣的野


[引用] | 作者 Gina | 09-03-09 11:59 AM | [舉報垃圾留言]

[12] Re: Gina
Gina :
之前我做parttime餐館,平日十點關門
有一對印度夫婦帶住五個小朋友經常九點鍾先到,只叫三個main同白飯,每個dish都要分開上(廚房d人係到吵,因為佢地都要洗爐,最終都係我地被罵),每次上另一個main時都要換碟換碗..d小朋友食到好污糟,又大叫,又倒瀉野...
我地都要收工,成個餐館都冇人,食完都仲要坐係到傾計唔走,送張單去枱面,仲要話d服務態度好差,話以後唔會再幫襯...點知咪有係成日...
真係好差喎!

Chris
[引用] | 作者 Chris | 09-03-09 12:08 PM | [舉報垃圾留言]

[13]

記得有一次,廚神一時興趣,問講電話的印度人在哪里,對方答是孟買。於是,廚神跟對方大聊孟買的生活,哈哈﹗大家下次不妨一試。


[引用] | 作者 readandeat | 09-03-09 12:35 PM | [舉報垃圾留言]

[14] Re: readandeat
readandeat :
記得有一次,廚神一時興趣,問講電話的印度人在哪里,對方答是孟買。於是,廚神跟對方大聊孟買的生活,哈哈﹗大家下次不妨一試。
問下做咖哩的秘訣,哈哈。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 09-03-09 12:43 PM | [舉報垃圾留言]

[15] Re: kenka
kenka :
Raymond :
任職的地方數年前購置電腦,買的電腦為D字頭品牌者,電腦公司要任事地方的英文全名及英文地址,小弟說出來,對方要我將若干英文字逐個字母串出來。其後收到電腦公司寄來的文件,原本由大陸寄來,難怪。
有時在香港打電話查詢上網問題,懷疑接電話者可能身在大陸某處。

不需要懷疑,肯定是。
至於為什麼d記的郵件是從大陸寄出,問過郵差,他說是因為從大陸寄出比香港寄出還要便宜!

那個品牌的'客戶服務中心'其實在廈門,有一次,我打電話給他們,當然是'IVRS',沒有人接聽,經過一番轉接,選擇了'粵語',然後....等待...等待...然後,接聽的服務員是講普通話的,竟然問我:你不會說普通話嗎? 幸好,兩文三語還可以勉強過關,否則...哎! 後來,他們說是粵語的客服員不夠,系統'自動調整連線'.真的無言以對!


[引用] | 作者 yatming | 09-03-09 2:27 PM | [舉報垃圾留言]

[16] Re: yatming
yatming :
kenka :
Raymond :
任職的地方數年前購置電腦,買的電腦為D字頭品牌者,電腦公司要任事地方的英文全名及英文地址,小弟說出來,對方要我將若干英文字逐個字母串出來。其後收到電腦公司寄來的文件,原本由大陸寄來,難怪。
有時在香港打電話查詢上網問題,懷疑接電話者可能身在大陸某處。
不需要懷疑,肯定是。
至於為什麼d記的郵件是從大陸寄出,問過郵差,他說是因為從大陸寄出比香港寄出還要便宜!

那...


看來在中國的 Call Centre 也不少。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 09-03-09 2:33 PM | [舉報垃圾留言]

[17] Re: Chris
Chris :
印度「流行」的語言有幾十種,方言過千,很難一概而論了。
他們的 B和P,T和D的發音是差不多的,聽聽下就慣。一般講慢一點,也猜得到的。

聽講印度紙幣上印咗十六種語/方言…

講返正題,多年前睇過時事節目,
話美國大公司喺印度設立call centre,
有專門課程訓練僱員矯正口音,
令美國僱客聽唔出係外地人接聽。
可能依呢類call centre太多,人手需求一大,
水準就冇咁易保持。


[引用] | 作者 amo | 09-03-09 4:41 PM | [舉報垃圾留言]

[18] Re: amo
amo :
Chris :
印度「流行」的語言有幾十種,方言過千,很難一概而論了。
他們的 B和P,T和D的發音是差不多的,聽聽下就慣。一般講慢一點,也猜得到的。
聽講印度紙幣上印咗十六種語/方言…
講返正題,多年前睇過時事節目,
話美國大公司喺印度設立call centre,
有專門課程訓練僱員矯正口音,
令美國僱客聽唔出係外地人接聽。
可能依呢類call centre太多,人手需求一大,
水準就冇咁易保...

16種,是「法定語言」啦。
又是平、更平、最平的在搶生意。
好不好,看搵哪一級的Call Centre囉。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 09-03-09 4:47 PM | [舉報垃圾留言]

[19]

曾經遇上一些印度顧客,他們濃濃的口音的確是很難聽。

所以我覺得"slumdog"一片有些不真實。當中就算是古惑仔的英文也是很好聽和流利呢 :)

UncleRay
[引用] | 作者 UncleRay | 09-03-09 7:46 PM | [舉報垃圾留言]

[20] Re: UncleRay
UncleRay :
曾經遇上一些印度顧客,他們濃濃的口音的確是很難聽。
所以我覺得"slumdog"一片有些不真實。當中就算是古惑仔的英文也是很好聽和流利呢 :)
尤其是幾個孩子小時講鄉下話,他們一直在低下階層打滾,大了學講一點點Broken English不奇。
奇在一雙兄弟,以及男女主角久別重逢之時,也會轉了全用英文交談,Doesn't make sense.

Chris
[引用] | 作者 Chris | 09-03-09 8:30 PM | [舉報垃圾留言]

[21] 印度的語言
amo :
Chris :
印度「流行」的語言有幾十種,方言過千,很難一概而論了。

我愛研究印度文化,知道印度的語言分兩大系。

大部分人講的是Indo-Aryan語系。其中,印地語 (Hindi) 和 烏爾都語 (Urdu) 是很相同的,而且是最多人講。其他這個語系多人說的語言有:孟加拉語 (Bengali)、旁遮普語 (Punjabi)、古吉拉特語 (Gujarati)、阿薩姆語 (Assamese)、馬拉地語 (Marathi)、奧利亞語 (Oriya)、尼泊爾語 (Nepali)等。這些每一個也是一個完全不同的語言,就像西歐的法語、西班牙語跟意大利語般,每一個都是很不同的語言。跟甚的是,雖然同語系,但是用的alphabet字母是不同的。हिन्दी 印地語 和اردو 烏爾都語 和 বাংলা 孟加拉語 看起來就完全不同。

南印度講的語系更加是另一個世界的語言,而且,每一個邦的語言跟鄰近的邦的語言都完全不一樣。這些語言都有數千年歷史,每一個語言也有它完全不同的字母。多人講的有:泰盧固語 (Telugu) 泰米爾語 (Tamil) 馬拉雅拉姆語 (Malayalam) 和卡納達語 (Kannada)等。


[引用] | 作者 黃以謙 | 09-03-09 10:49 PM | [舉報垃圾留言]

[22]

對印度人的印象,除了在香港見到的'阿差',第一次短距離接觸是十多年前:有一次去銀行提款,美鈔和加幣(非里拉,因有特別用途),在銀行裡見到有一對印度夫婦用英文和職員‘雞同鴨講’(意大利人的英文水準...@-@),于是自動獻身,助人為樂。這對夫婦跟著和我一起離開銀行,我見他們在我後邊,便同他們搭上話題。過了一會,我腦中突然一醒,對自己說:干嗎我會把提取的錢交到他們手裡,便說:“喂,那張高鈔呢?”那時,男的說:“拿著,都在這裡... 再見!”他們走後,我把錢數了數,缺了800款美元... 原來他們把我催眠了。哈,從沒試過,可是價錢是高了一點。

印度前個月Satyam倒閉,十億美元的假資金是空檔事件,沒有後果嗎?

另一宗在這裡看到的新聞是有些無良份子,向印度用非常低的價錢買些類似Viagra的藥品,然後在這兒高價發售,利潤不少呢。


[引用] | 作者 allie | 09-03-09 11:31 PM | [舉報垃圾留言]

[23]

剛剛把Chris的「功夫」的文章都看過了,可不可以介紹一下八卦掌?董海川真的那麼厲害?學有所成之後打唔打得?話說我學緊......


[引用] | 作者 CH | 10-03-09 1:15 AM | [舉報垃圾留言]

[24]

Do you know who's Russell Peters? He's a pretty well-known Indian Canadian comedian who loves to make jokes about Indian and Chinese people and also people of other ethnicities.

http://www.youtube.com/watch?v=vw6RgIf6epQ

tin tin
[引用] | 作者 tin tin | 10-03-09 4:40 AM | [舉報垃圾留言]

[25] Re: 黃以謙
黃以謙 :
amo :
Chris :
印度「流行」的語言有幾十種,方言過千,很難一概而論了。

我愛研究印度文化,知道印度的語言分兩大系。
大部分人講的是Indo-Aryan語系。其中,印地語 (Hindi) 和 烏爾都語 (Urdu) 是很相同的,而且是最多人講。其他這個語系多人說的語言有:孟加拉語 (Bengali)、旁遮普語 (Punjabi)、古吉拉特語 (Gujarati)、阿薩姆語 (Assam...

Dr Wong真好,給我這麼好的資料!

Chris
[引用] | 作者 Chris | 10-03-09 5:30 AM | [舉報垃圾留言]

[26] Re: allie
allie :
對印度人的印象,除了在香港見到的'阿差',第一次短距離接觸是十多年前:有一次去銀行提款,美鈔和加幣(非里拉,因有特別用途),在銀行裡見到有一對印度夫婦用英文和職員‘雞同鴨講’(意大利人的英文水準...@-@),于是自動獻身,助人為樂。這對夫婦跟著和我一起離開銀行,我見他們在我後邊,便同他們搭上話題。過了一會,我腦中突然一醒,對自己說:干嗎我會把提取的錢交到他們手裡,便說:“喂,那張高鈔呢?”那時,...
只能說,「樹大有枯枝」了。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 10-03-09 5:33 AM | [舉報垃圾留言]

[27] Re: CH
CH :
剛剛把Chris的「功夫」的文章都看過了,可不可以介紹一下八卦掌?董海川真的那麼厲害?學有所成之後打唔打得?話說我學緊......
八卦掌我沒有研究,只知道幾十年前香港只有一個任永師傅教八卦掌。
那時看過幾次有八卦掌的弟子打擂台比賽,但是看不出甚麼內家拳的架式。
這些年內多了大陸人來香港,應該有其他的八卦師傅吧。。

Chris
[引用] | 作者 Chris | 10-03-09 5:37 AM | [舉報垃圾留言]

[28] Re: tin tin
tin tin :
Do you know who's Russell Peters? He's a pretty well-known Indian Canadian comedian who loves to make jokes about Indian and Chinese people and also people of other ethnicities.
http://www.youtube.co...
不認識,讓我看看....

Chris
[引用] | 作者 Chris | 10-03-09 5:38 AM | [舉報垃圾留言]

[29]

我有个朋友开便利店. 有一个印度人来买烟,说要最便宜的. 我朋友就给两种最便宜的,一样价钱. 这印度人的即时反应是把两包烟分别放在秤上秤过,然后买了稍重的一包. 死未?


[引用] | 作者 alice | 10-03-09 3:19 PM | [舉報垃圾留言]

[30] Re: alice
alice :
我有个朋友开便利店. 有一个印度人来买烟,说要最便宜的. 我朋友就给两种最便宜的,一样价钱. 这印度人的即时反应是把两包烟分别放在秤上秤过,然后买了稍重的一包. 死未?
數口很精!

Chris
[引用] | 作者 Chris | 10-03-09 8:04 PM | [舉報垃圾留言]

[31]

Call Centre 香港曾一度稱為「傳呼中心」或「傳呼台」,多簡練。
近年大陸有些書,把它稱為「呼叫中心」,真令人哭笑不得。
呼叫,係臨死前大嗌救命果種。將Call譯為呼叫,可見大陸中文的粗糙。

拜光纖技術所賜,我們平時所謂無弗邊界的全球化,在印度支援美國的電話企業一例就可見。
除印度外,中國也如是。今天香港很多中小企的電話服務,包括一些接訂單開工的行業(如名卡印刷)或傳呼台等,Call centre已不在香港。接線員的廣東話並不是香港口音。因為中心已遷移至廣州。
The World is Flat 對中國和印度提供這種低技術行業有詳盡介紹。


[引用] | 作者 Alfred | 11-03-09 7:58 AM | [舉報垃圾留言]

[32] Re: Alfred
Alfred :
Call Centre 香港曾一度稱為「傳呼中心」或「傳呼台」,多簡練。
近年大陸有些書,把它稱為「呼叫中心」,真令人哭笑不得。
呼叫,係臨死前大嗌救命果種。將Call譯為呼叫,可見大陸中文的粗糙。
拜光纖技術所賜,我們平時所謂無弗邊界的全球化,在印度支援美國的電話企業一例就可見。
除印度外,中國也如是。今天香港很多中小企的電話服務,包括一些接訂單開工的行業(如名卡印刷)或傳呼台等,Call ce...
「傳呼中心」?現在的Call Centre已經不是做Call機服務,不傳也不呼了。
「先生,明天早上要不要叫床?」(高級賓館才有的服務)

Chris
[引用] | 作者 Chris | 11-03-09 9:28 AM | [舉報垃圾留言]

[33]

這正是「天涯若比鄰」的例子了。

易明
[引用] | 作者 易明 | 11-03-09 1:41 PM | [舉報垃圾留言]

[34] Re: 易明
易明 :
這正是「天涯若比鄰」的例子了。
電腦萬歲!

Chris
[引用] | 作者 Chris | 11-03-09 9:10 PM | [舉報垃圾留言]