香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
Chris | 14-10-09, 9:17 PM | 東方音樂 | (1261 Reads)

一首名曲,兩個版本。

台語歌后江蕙(前文介紹)2009演唱會中再獻唱她的首本「藝界人生」,伴奏的弦樂幼滑如絲,蕙姐的聲、色、藝依然,令人喝采!

這首原本是日本歌,歌名是「役者」(Yakusha),是「演員」的意思。以下是原唱者千秋直美 (Chiaki Naomi)在她退休前四年(1988)重唱的版本,兩者真是魚與熊掌了:

這是蕙姐的MTV版,有中文字幕可看,方便聽不懂台語的知音者:


[1] ah ha 一支半

japanese rhythum is always my favourably womanising tonic.


[引用] | 作者 wiki | 15-10-09 12:14 AM | [舉報垃圾留言]


日本妹你都來得?

[引用版主回覆] | 作者 Chris | 15-10-09 1:13 PM

[2]

What's happening to 江蕙. Is any bad news.She loose a lot in the finance storm.


[引用] | 作者 miko | 15-10-09 6:59 AM | [舉報垃圾留言]


小道消息說她所託非人,投資虧了一大筆。

[引用版主回覆] | 作者 Chris | 15-10-09 1:13 PM

[3]

Chris兄識得台語歌嗎?能欣賞這首歌也算是內行,台語說是"巷仔內"的人,意即懂得門道,這首歌意境也像是首國語歌"小丑"。做生意又是另一門學問,藝人有本錢投資但不懂專業,多數虧錢的例子不勝舉之。前陣子小弟到不列顛Honey Moon,給各位前輩分享一下,並請多指較:http://picasaweb.google.com.tw/knight.maximilian/Day1Day2TheGateOfTheSagesCambridgeHeathrowAirport#


[引用] | 作者 Max Wang From Taipei | 15-10-09 3:29 PM | [舉報垃圾留言]


呵呵,只是收藏了約20張CD,都是些熱門的,如江蕙、鳳飛飛、黃乙玲、陳盈潔、詹雅雯、王瑞霞那些。我只欣賞音樂,不懂台語,算不上內行了。

[引用版主回覆] | 作者 Chris | 15-10-09 4:11 PM

[4]

陳盈潔有首台語歌"海海人生",在台灣很紅,曲調也理所當然以為很"台式",後來才知是張國榮的原曲,而許冠傑塡的"沉默是金"歌詞,我更係鍾意!
冥冥中,都早注定你富或貧,
是錯永不對,真永是真,

是非有公理,
慎言莫冒犯別人,
遇上冷風雨休太認真,
自信滿心裡,
休理會諷刺與質問,
笑罵由人,灑脫地做人。


[引用] | 作者 Max Wang From Taipei | 15-10-09 4:21 PM | [舉報垃圾留言]


許冠傑有媚俗的歌,也有言之有物的,不錯。
台語歌和日本旋律特別相得益彰,老兄認為然否?

[引用版主回覆] | 作者 Chris | 15-10-09 4:31 PM

[5] Re: Chris
Chris :
許冠傑有媚俗的歌,也有言之有物的,不錯。台語歌和日本旋律特別相得益彰,老兄認為然否?

是這樣的,以往日治時期,台語是母語,而日本語是官話,日本歌曲流傳來台灣,爲求大眾亦能唱和,總塡上台語歌詞,意境能清楚,久而久之,竅門拿捏傳承,我想台語歌詞亦是日本語外,最能與日本曲配合的語言了,然而,80、90年代東洋快歌例外,我認為廣東歌詞更是天衣無縫!


[引用] | 作者 Max Wang From Taipei | 15-10-09 4:46 PM | [舉報垃圾留言]


是的,香港的歌星當時也改編了不少五輪真弓、玉置浩二、、中島美雪、山口百惠等等的歌。

[引用版主回覆] | 作者 Chris | 15-10-09 5:18 PM

[6] Re: Chris
Chris :


許冠傑有媚俗的歌,也有言之有物的,不錯。
台語歌和日本旋律特別相得益彰,老兄認為然否?



Chris兄與友提到的「海海人生」,剛於網上看到的MV,原來是澳門拍的…真懷念。


[引用] | 作者 Stephic | 15-10-09 4:52 PM | [舉報垃圾留言]


Youtube上找一下,原來有很多人唱過的。
有個梳Bob 頭的符瓊音小妹,好可愛啊!

[引用版主回覆] | 作者 Chris | 15-10-09 6:02 PM

[7] 日語歌曲

Chris你好, 謝謝曾經因你介紹輯韓裔歌手桂銀淑而認識及享受了更多日本好歌. 台語老歌也真的很多百聽不厭的, 如鄧麗君, 羅時豐... 的. Nelson


[引用] | 作者 Nelson | 15-10-09 5:49 PM | [舉報垃圾留言]


不用客氣,我都是跟人聽的吧了。

[引用版主回覆] | 作者 Chris | 15-10-09 5:55 PM

[8]

我先聽和睇 MTV 版,然後到日本版. 兩位歌者唱得很動聽.我一聽便喜歡首歌的優美旋津.
多謝介紹!


[引用] | 作者 Super Rose 6 | 15-10-09 10:51 PM | [舉報垃圾留言]


千秋直美還有作品改編成時代曲「愛的禮物」、「四個願望」、「喝采」,都是一代名曲,有空找來聽聽吧!

[引用版主回覆] | 作者 Chris | 16-10-09 4:28 AM

[9] 遲來的歌姫

狂fans miyuki nakajima 一年,此嫗真犀利,由70代唱到2009 or beyond,她那首[給我一個永遠的慌言]放左係手機,曰聽夜聽都不厭.

一年前不知到她是誰,我自認country boy 她原來係猛料.check it out in youtube,two vids on live band must see,one with 吉田拓郎--永遠的慌言 the other with 甲斐--港女..some jap word can't write.see this song 港女 you may feel younger.

土用波--這首十分勁rock.
別離之歌--回想玩木結他年代.
歌姬--聽時須要有一枝好的紅酒,take it easy慢慢飲有8.43 minutes you enjoy.

last remark--she is same age as me.


[引用] | 作者 wiki | 16-10-09 12:21 AM | [舉報垃圾留言]


中島美雪的一首Rouge,中譯成「容易受傷的女人」,絕世之作矣。

[引用版主回覆] | 作者 Chris | 16-10-09 4:30 AM

[10] 「容易受傷的女人」

「容易受傷的女人」原唱就是千秋直美呀。最早是中島美雪寫給她的。


[引用] | 作者 竑廣 | 16-10-09 10:41 AM | [舉報垃圾留言]


是嗎?我有的只是中島的版本,不知道呢。

[引用版主回覆] | 作者 Chris | 16-10-09 1:32 PM

[11] Re: Chris
Chris :
中島美雪的一首Rouge,中譯成「容易受傷的女人」,絕世之作矣。

呢個女人太有深度及內函,值得pursuit!


[引用] | 作者 wiki | 16-10-09 11:58 AM | [舉報垃圾留言]


人地作曲作詞主唱都得,香港的所謂「才女」,行埋一邊矣。

[引用版主回覆] | 作者 Chris | 16-10-09 2:48 PM

[12] Re: Chris
Chris :
人地作曲作詞主唱都得,香港的所謂「才女」,行埋一邊矣。

靚,叻,有氣質及冇打算結紛,someone should not in doubt to refuse.


[引用] | 作者 wiki | 16-10-09 3:05 PM | [舉報垃圾留言]