香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
Chris | 01-12-09, 8:32 PM | 電影, 功夫 | (1368 Reads)

著名的偵探小說作者,Sir Arthur Conan Doyle (1850-1930)創作的福爾摩斯 (Sherlock Holmes) 系列一紙風行,原著改編或重新虛構情節,搬上電台做廣播劇,搬上電影銀幕和電視螢光幕者不知凡幾。我小時候也聽過香港電台的「福爾摩斯探案」廣東話廣播劇。

Internet Movie Database統計,前前後後有七十餘人演過這個戴絨帽、抽煙斗的私家偵探。

不過拍福爾摩斯電影數量最多的,也許要數Basil Rathbone了,演他的拍檔華生的是Nigel Bruce,觀眾對他倆的印象最深;有如我們講起「正牌黃飛鴻」,除了關德興,不作第二人想了。

下是他們的Sherlock Holmes and The Secret Weapon片段:

2009年聖誕節黃金檔期,會有這齣新的Sherlock Holmes 電影上映:

Robert Downey Jr. 演的這個新的福爾摩斯比較以前的年輕 ,Jude Law演的華生也不再是一向年紀較大、遲遲鈍的「肥醫生」形象,更為切合原著二人年紀相若,能力旗鼓相當、互補長短的描寫。說起來,以前的不過是電影傳統,故意增加兩人差距的的設計。

新電影的鏡頭運用、音響、動作和節奏當然不像以前的緩慢,還有一些格鬥場面。

其實原著中提過,福爾摩斯擅長泰拳!我倒懷疑100年前的作者,到底有沒有看過真正的泰拳是怎樣打的,可能只隨便胡謅一種外國拳來點綴一下。你能想像衣冠楚楚的英國紳士,打出些「膝撞」、「批肘」的泰拳招數嗎?(更正:留言#13)

Robert Downey Jr.本人原來學習過詠春拳,於是與電影的動作指導合作,編排出福爾摩斯用詠春拳與對手搏鬥的場面。上面片段的第1分09秒的一下子,便是左手使出用「攤手」,右手打「日字衝捶」啦!

(文章允許轉貼,請具作者名字:梁煥松)


[1]

英國忡有個奇案女王Agatha Christie,她的書十分精彩!每當Hercule Poirot同Miss Jane Marple破案,我都好肉緊!當然忡有東方快車謀殺案啦


[引用] | 作者 qq | 01-12-09 9:31 PM | [舉報垃圾留言]


她也是偵探小說奇才了,作品改編成電影、電視、舞台劇不計其數。
有一齣舞台劇在英國一家戲院上演了幾十年,演員都換了很多代。

[引用版主回覆] | 作者 Chris | 01-12-09 9:39 PM

[2]

Robert Downing Jr 係David Letterman表演過幾下。可能學功夫幫咗佢戒毒,演藝生涯得以有第二春。


[引用] | 作者 加把口 | 01-12-09 9:51 PM | [舉報垃圾留言]


「功夫戒毒」,哈哈!

[引用版主回覆] | 作者 Chris | 02-12-09 4:01 AM

[3]

Christie 的drama 我睇過一套港版 10個送死的少年 英文就不知了XD是他的作品 好似很有名的樣子


[引用] | 作者 alvin | 01-12-09 9:54 PM | [舉報垃圾留言]


太座是偵探迷,Christie買了十幾二十本,不過非我所好,所以碰過的甚少。

[引用版主回覆] | 作者 Chris | 02-12-09 4:03 AM

[4]

真係好多老外玩詠春,不過得一秒你都留意到,果然係師兄


[引用] | 作者 Cebi | 02-12-09 1:13 AM | [舉報垃圾留言]


用到慢鏡,他怕你看不清楚呢。
台灣有影評人稍前提過,我是看到才去找資料證實的。

[引用版主回覆] | 作者 Chris | 02-12-09 4:06 AM

[5]

做啦做啦! 我見戲院篤咗個大大牌出黎啦!
雖然跟以前的略有不同 (美國化了),但太耐無得睇,好想睇吓。

linerak
[引用] | 作者 linerak | 02-12-09 6:28 AM | [舉報垃圾留言]


本市的Dendy電影院,豎了大大的廣告牌----是個「四面體」,每面是其中一個主角。

[引用版主回覆] | 作者 Chris | 02-12-09 6:41 AM

[6]

都是sherlock holmes迷。
真係要多謝殖民地英文課程,為我開啟了這座寶庫。holmes & watson 陪伴我度過青少年期。
演過holmes的,不可不提jeremy brett (1933-95)。此君真人出身富貴,eton 畢業,舉手投足散發着英國人的紳士風度,傲慢和eccentricity。


[引用] | 作者 ming lam | 02-12-09 7:51 AM | [舉報垃圾留言]


我在YouTube上也看過他的一麟半爪的演出風采。

[引用版主回覆] | 作者 Chris | 02-12-09 8:44 AM

[7]

我印象最深的是Peter Cushing演的福爾摩斯舊片。

grumpy
[引用] | 作者 grumpy | 02-12-09 10:34 AM | [舉報垃圾留言]


我也看過,他以前多演恐怖片....

[引用版主回覆] | 作者 Chris | 02-12-09 12:49 PM

[8]

Jude Law真係慘,個頭愈來愈禿。

從電影preview這個Sherlock Holmes看來像是另一個action hero。我沒看過它的原著,是合乎原著的嗎?

UncleRay
[引用] | 作者 UncleRay | 02-12-09 6:51 PM | [舉報垃圾留言]


拍得像19世紀的Die Hard!
原著的福記有長處也有短處----包括吸可卡因和鴉片!

[引用版主回覆] | 作者 Chris | 02-12-09 7:02 PM

[9] Re: Chris
Chris :
拍得像19世紀的Die Hard!原著的福記有長處也有短處----包括吸可卡因和鴉片!

香港家長看了,不知會否說教壞細路了。

UncleRay
[引用] | 作者 UncleRay | 03-12-09 6:58 PM | [舉報垃圾留言]


「人無完人,金無足赤」。
分析一個人一定有好、有不好,學他的好、不學他的壞就得了。

[引用版主回覆] | 作者 Chris | 03-12-09 8:14 PM

[10] Re: Chris

福爾摩斯故事多是兒時讀中譯本,長大後看舊電影電視。先入為主,總覺福爾摩斯應是個瘦瘦削削,頭戴獵鹿帽(deerstalker),口含舊煙斗,身披蘇格蘭呢絨斗篷大衣(Scottish Inverness Cape)嘅英國紳士。

現在由 Robert Downey Jr. 這個美國演員去飾演家傳戶曉的英國私家偵探角色,我本人就不太接受,雖然佢亦曾經扮演差利卓別靈(本是英國人)。因為一般美國演員表演較誇張,對含蓄優雅似駕馭不逮。

英國導演佳列治要求 Robert Downey Jr.及Judd Law 有如此做形,刻意另闢徯徑之心路人皆見,此乃意料中事,連麥當娜都曾娶回家,品味如何,可見一班。只不知英人會否抗議此角色竟由美國人擔當,但娛樂事業荷里活話事,錢作怪。

如此偏峰做法或對年輕一代有吸引力,老餅如我怕會嗤之以鼻。若真箇要看此電影,可能只會留意劇情,但應無以前觀看時能代入偵探本身之效,因唔係個脫也。

講開,連最新飾演鐵金鋼個個演員,見到都唔開胃,是否英國或英聯邦白人演員死哂,咁嘅貨色都出得場,又慘得有觀眾接受,怪不得電影票房今非昔比,掙錢唯靠租碟才有大收益。


[引用] | 作者 賈真 | 04-12-09 3:13 AM | [舉報垃圾留言]


現在興「惡搞」。
例如請自認沒有看過Turandot的張藝謀去導演Turandot。

[引用版主回覆] | 作者 Chris | 04-12-09 4:18 AM

[11] Re: Chris
Chris :


現在興「惡搞」。
例如請自認沒有看過Turandot的張藝謀去導演Turandot。


吓?張藝謀!會唔會又再攪出個透視'睇'闊銀幕真胸大露背前心聚焦鏡,就好似佢個套俗不可耐嘅金金金...

雖然 Turandot 呢套歌劇喺劇情、裝扮等係鬼攪出來嘅所謂中國嘢,但如果再加埋張生個啲嘩眾取寵,其他效果不知道,但相信絕對配合祖國暴發型態。


[引用] | 作者 賈真 | 04-12-09 9:10 AM | [舉報垃圾留言]


幾年前搞了,都已經是舊聞啦。

[引用版主回覆] | 作者 Chris | 04-12-09 1:27 PM

[12] 亂寫

Holmes:My dearest Watson,have you seen that THE SECRET WEAPON,it seems it is period incorrect,as you observed,i am dressing 1930 era frock cloth in the clip,it is indeed,utterly wrong,the director do not take any consideration of my Victorians era top hat and accessories.

Watson:Holmes,time is changing,we have to progress.

Holmes:i must submit,i have a reservation on this particular,my dearest Watson,send a telegram to that director to signify my issue.

Waton:Holmes,we use E.Mail

Holmes:E MAIL,Internet!oh you refer to professor CHARLES K KAU,he is brilliance. What is the next? my dearest Watson.

Watson:we ought to attend a kungfu lessson cater to the 2009 case.


[引用] | 作者 wiki | 09-12-09 1:14 PM | [舉報垃圾留言]

[13]

原作中, 福爾摩斯擅長的是拳擊,不是泰拳啊 ^__^


[引用] | 作者 謝洛克 | 21-01-10 3:56 PM | [舉報垃圾留言]


那是我小時看的中譯本之誤了。
原文是Baritsu,是一種19世紀末流行於英國的外來功夫,據聞是源自日本柔術。http://en.wikipedia.org/wiki/Bartitsu

[引用版主回覆] | 作者 Chris | 21-01-10 4:22 PM